Sorting
Source
Katalog zbiorów
(12)
Form of Work
Książki
(12)
Proza
(5)
Komiksy i książki obrazkowe
(3)
Poezja
(3)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Status
available
(11)
unavailable
(2)
Branch
Wyp. 47 (Powojowa)
(1)
Wyp. 59 (Korkowa)
(3)
Wyp. 82 (Agrestowa)
(1)
Wyp. 87 (Trawiasta)
(6)
Wyp. 121 (Żegańska)
(2)
Author
Grant Jacob
(2)
Pessoa Fernando (1888-1935)
(2)
Rusinek Michał (1972- )
(2)
Buła Oksana (1989- )
(1)
Bénabou Marcel (1939- )
(1)
Charchalis Wojciech (1970- )
(1)
Czechowska Justyna
(1)
Czechowska Justyna (1979- )
(1)
Giszczak Jacek (1956- )
(1)
Groenink Chuck (1982- )
(1)
Linde Ida (1980- )
(1)
Lipszyc Michał (tłumacz)
(1)
Perec Georges (1936-1982)
(1)
Presl Nicolas (1976- )
(1)
Roberts Justin
(1)
Roubaud Jacques (1932- )
(1)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz (1962- )
(1)
Vìkirčak Irina (1988- )
(1)
Wasilewska Anna (1952- )
(1)
Witt-Brattström Ebba (1953- )
(1)
Zabłocki Krzysztof (1951- )
(1)
Zenith Richard (1956- )
(1)
Year
2020 - 2025
(6)
2010 - 2019
(6)
Time Period of Creation
2001-
(9)
1901-2000
(3)
1901-1914
(1)
1914-1918
(1)
1918-1939
(1)
Country
Poland
(12)
Language
Polish
(12)
Audience Group
0-5 lat
(4)
Dzieci
(4)
Demographic Group
Literatura amerykańska
(3)
Literatura francuska
(2)
Literatura portugalska
(2)
Literatura szwedzka
(2)
Literatura polska
(1)
Literatura ukraińska
(1)
Subject
Toksyczne związki
(2)
Bogactwo
(1)
Hibernacja
(1)
Kątnik domowy
(1)
Las
(1)
Literatura
(1)
Niedźwiedzie
(1)
Niedźwiedź polarny
(1)
Ojcowie i synowie
(1)
Pająki
(1)
Pisarstwo
(1)
Pisarze
(1)
Pluszowy miś
(1)
Problemy małżeńskie
(1)
Przemoc
(1)
Relacje międzyludzkie
(1)
Sprzątanie
(1)
Trudne sytuacje życiowe
(1)
Ubóstwo
(1)
Woda
(1)
Zabójcy
(1)
Zasoby wodne
(1)
Ślimaki
(1)
Subject: time
1901-2000
(1)
Subject: place
Szwecja
(1)
Genre/Form
Opowiadania i nowele
(3)
Książka obrazkowa
(2)
Powieść psychologiczna
(2)
Wiersze
(2)
Antologia
(1)
Broszura
(1)
Esej
(1)
Komiks
(1)
Kryminał
(1)
Książki dla małych dzieci
(1)
Literatura portugalska
(1)
Opowiadanie francuskie
(1)
Poezja polska
(1)
Powieść
(1)
Powieść francuska
(1)
Powieść graficzna
(1)
Proza francuska
(1)
Publikacja bogato ilustrowana
(1)
Domain
Literaturoznawstwo
(1)
12 results Filter
Book
In basket
(Lokator # Wydajemisie)
Tytuł oryginału: "Vedmìd' ne hoče spati" 2016.
Co robią misie w zimie, kiedy wszystko pokryte jest śniegiem? Śpią? Ale momencik, ja przecież nie chce spać! Co jeśli ominie mnie coś fajnego? Pewnego dnia miś spotyka żubra który opowiada mu jak spędza czas w zimie. Ach, to musi być wspaniałe – myśli miś. Też bym chciał poznać śnieg i mróz i poznać zimowe zabawy. Czy uda się Tukonom namówić misia, by poszedł spać? OKSANA BUŁA – ukraińska artystka, autorka oraz ilustratorka książek dla dzieci. Żyje i pracuje we Lwowie. Jest absolwentką Lwowskiej Narodowej Akademii Sztuki. Brała udział w wielu krajowych oraz międzynarodowych wystawach. Tworzy ręcznie robioną biżuterię pod markami OOMISEH oraz Tukoni.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
All copies are currently on loan: sygn. I (1 egz.)
Book
In basket
Miś ma stracha / Jacob Grant ; przekład Michał Rusinek. - Kraków : Lokator, 2021. - [37] stron : ilustracje ; 29 cm.
(Lokator # Wydajemisie ; t. 1)
Miś chce, by w jego domu było czysto i schludnie. Szczerze mówiąc, od sprzątania bardziej lubi tylko opiekowanie się swoją pluszową przyjaciółką o imieniu Ursa. Nagle Miś zauważa lepką pajęczynę. A tam, gdzie jest pajęczyna, musi być i pająk! Trzeba prędko znaleźć niechlujnego gościa. A może ten, kogo znajdą Miś i Ursa, okaże się przyjacielem? Jacob Grant mieszka z żoną i dziećmi w niezbyt schludnym domu w Chicago. Pisze tam i ilustruje różne książki. W tym domu nie ma żadnego niedźwiedzia, ale z pewnością jest bardzo wiele pająków. [znak.com.pl]
This item is available in 2 branches. Expand the list to see details.
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
Book
In basket
Miś w lesie / Jacob Grant ; przekład Michał Rusinek. - Kraków : Lokator, 2021. - [37] stron : ilustracje ; 29 cm.
(Wydajemisie / Lokator ; 2)
Miś najbardziej lubi siedzieć w swoim schludnym domu z przyjacielem - Pajączkiem. A Pajączek lubi chodzić na spacery! Kiedy ucieka mu latawiec, Miś musi wyruszyć do dzikiego lasu, by pomóc przyjacielowi szukać zguby. Choć wyprawa robi się coraz trudniejsza, Miś i Pajączek pokazują czytelnikom i czytelniczkom, że przyjaźń oznacza pomaganie sobie nawzajem, bez względu na okoliczności.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
Book
In basket
Na północ jedzie się, by umrzeć / Ida Linde ; tłumaczenie Justyna Czechowska. - [Wydanie I]. - Kraków : Lokator, 2017. - 183, [9] stron ; 21 cm.
Północna Szwecja. Kobieta i mężczyzna jeżdżą starym volvo, na stacji benzynowej zastrzelą chłopaka - będzie on pierwszą ofiarą tego morderczego turnee. Ktoś będzie musiał wrócić do miejsca, z którego kiedyś uciekł, by pochować młodszego brata. Ktoś inny będzie niesłusznie podejrzany. Na północ jedzie się, by umrzeć - to powieść o zbrodni, ale niekoniecznie o tej, o której się początkowo myśli. To także powieść o północnej Szwecji, o tym, co dziedziczymy i jaki ma to na nas wpływ.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wyp. 87 (Trawiasta)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 szw. (1 egz.)
Book
In basket
Ogrody Babilonu / Nicolas Presl. - Wydanie I. - Kraków : Lokator, 2023. - [360] stron : ilustracje ; 24 cm.
(Seria Melancholiczna ; 8)
Tytuł oryginału: Les jardins de Babylone, 2020.
Tytułowe ogrody (nawiązanie do wiszących ogrodów Nabuchodonozora w Babilonie lub Sennacheryba w Niniwie) mają sens zarówno dosłowny, jak i metaforyczny. Znajdują się w nieokreślonym państwie (zamieszkuje je mieszana społeczność indyjsko-pakistańsko-arabska) o wyraźnie hierarchicznej strukturze. Elity mają wszystko, choć nieustannie drżą o przyszłość. Pozostali żyją w nędzy i szukają sposobów na przetrwanie w skrajnie trudnych warunkach. Największym dobrem, wokół którego wszystko się kręci, jest woda. Potężne wodociągi, umocowane na stelażach wznoszących się nad pustynnymi okolicami, dostarczają ją do miast, gdzie zostaje nierówno rozdystrybuowana pomiędzy mieszkańców. Porządku pilnują oddziały wojska i bojówki utrzymywane przez państwo oraz koncerny.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wyp. 87 (Trawiasta)
There are copies available to loan: sygn. 821-91 KOMIKS (1 egz.)
Book
In basket
Polarny miś / Justin Roberts, Chuck Groenink ; przekład Michał Rusinek. - Kraków : Lokator, 2024. - [32] strony : ilustracje ; 29 cm.
Podczas zimowych spacerów, śnieżnych eskapad i zabaw na lodzie każdy z nas potrzebuje mieć przy sobie polarnego misia, który będzie źródłem wsparcia, otuchy i ciepła. Piękna opowieść Justina Robertsa z malowniczymi ilustracjami Chucka Groeninka zabierają nas w tajemniczy zimowy świat ojca i dziecka.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
Book
In basket
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 821-1 pol. (1 egz.)
Book
In basket
"Miłosna wojna stulecia" jest powieścią zainspirowaną klasycznym poematem Märty Tikkanen "Saga o miłości stulecia" z 1978 roku. To Strindbergowy "Taniec śmierci naszych czasów".
Na okładce z tyłu błędny ISBN.
"Miłosna wojna stulecia" jest powieścią zainspirowaną klasycznym poematem Märty Tikkanen "Saga o miłości stulecia" z 1978 roku. To Strindbergowy "Taniec śmierci" naszych czasów. Poemat powstał po rozpadzie trzydziestoletniego małżeństwa Ebby Witt-Brattström z Horacem Engdahlem, członkiem Akademii Szwedzkiej. źródło opisu: http://www.lokatormedia.pl/category/ksiazki/
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wyp. 87 (Trawiasta)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 szw. (1 egz.)
Book
In basket
(Seria Potencjalna ; tom 11)
Tytuł oryginału: "Pourquoi je n'ai écrit aucun de mes livres" 1986.
Pourquoi je n’ai écrit aucun de mes livres to opublikowana w 1986 roku pierwsza „literacka” książka Marcela Bénabou – o niemożności napisania pierwszej książki… Tytułem nawiązująca do Comment j’ai écrit certains de mes livres (Jak napisałem niektóre z moich książek), słynnego utworu Raymonda Roussela, idola surrealistów i twórców nouveau roman, jest przewrotną analizą pisarskiej blokady, a zarazem historią przygody miłosnej z kulturą i literaturą Francji, pełną literackich i osobistych odniesień, oraz z książką „jako taką”, swoistym magicznym bytem. A także odbiciem jego osobniczych skłonności do porządkowania i klasyfikowania. Więc nawet jeśli Bénabou nie napisał „żadnej ze swoich książek”, to napisał przynajmniej tę oto, która blokadę jednak przełamała… „Dlaczego nie napisałem żadnej z moich książek” przełożono na język niemiecki, włoski, hiszpański i angielski, a ostatnio na szwedzki i portugalski. źródło opisu: tylkodobreksiazki.pl
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wyp. 87 (Trawiasta)
There are copies available to loan: sygn. 82-4 (1 egz.)
Book
In basket
(Seria Potencjalna)
Tyt. oryg.: Le voyage d'hiver & ses suites.
Stanowi powieść zbiorową, powstałą na kanwie opowiadania Georgesa Pereca pt. "Podróż zimowa" (1979 r.), na którą składa się 21 opowiadań 15 innych autorów zgromadzonych w Oulipo. Autorzy oraz ich pseudonimy na obwolucie okł.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 821-3 fr. (1 egz.)
Book
In basket
(Seria Anachroniczna ; t. 1)
Tłumaczenie na podstawie: Livro do desassossego. 9th ed. by Richard Zenith. Lisbon, 2011.
"Prezentowany poniżej przekład Księgi niepokoju oparty został na dziewiątym wydaniu Richarda Zenitha (2011). Tym samym wprowadza on istotne zmiany w odniesieniu do poprzedniego wydania Księgi w moim przekładzie (opartego na czwartym wydaniu Zenitha z 2003 roku), które ukazało się Warszawie w 2007. Poza tym, że tekst przeszedł nową redakcję w oparciu o nowy oryginał, został też poszerzony o wspomniane siedem fragmentów. Uwzględniono w nim także kilkaset zmian wynikłych z nowych odczytań rękopisów - w większości przypadków nadających zdaniu całkiem nowy sens - oraz usunięto część akapitów. Te z „wielkich fragmentów” (składających się na drugą część książki), które w poprzednich wydaniach nosiły jednakowe tytuły, a zróżnicowane były numerycznie, teraz zostały połączone w całości podzielone jedynie gwiazdkami. Na końcu umieszczono kilka szczątkowych tekstów (oznaczonych jako apendyksy), które Wydawca zidentyfikował jako nieukończone fragmenty Księgi niepokojulub/i wersje fragmentów istniejących. [...] Dokonane przez Richarda Zenitha drobiazgowe, bibliofilskie opracowanie Księgi zostało w polskim wydaniu zredukowane do niezbędnego minimum. Oryginał opatrzono w szczegółowe przypisy informujące między innymi o datach (datowanych fragmentów), o tym, czy dany fragment został napisany ręcznie, czy na maszynie, jak również o wszystkich wariantach poszczególnych słów i zdań. W przypisach do polskiego wydania pomijałem te kwestie, a w przypadku fragmentów pozostawionych w różnych wersjach wybierałem taką propozycję Autora, którą uznałem za najstosowniejszą" [Michał Lipszyc, ze wstępu].
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wyp. 87 (Trawiasta)
All copies are currently on loan: sygn. 821-3 port. (1 egz.)
Book
In basket
(Seria Anachroniczna ; t. 4)
W pierwszej części książki mamy utwory choleryczne, histeryczne, pochodzące z okresu sensacjonistycznego, a im dalej zagłębiać się będziemy w lekturę, wiersze stają się coraz bardziej intymistyczne, przesiąknięte cierpieniem, znużeniem życiem, tęsknotą za minionym czasem, strachem i niepokojem, coraz bardziej przypominają w swoim wydźwięku Księgę Niepokoju. Campos coraz bardziej upodabnia się do swego stwórcy, aby w końcu stać się z nim tożsamy. Wojciech Charchalis Álvaro de Campos urodził się w Lizbonie 13 października 1890 r. i wiele podróżował po Oriencie oraz po Europie. Jakkolwiek by było, mierzył 175 cm, a zatem był wysoki jak na swoją epokę, miał cerę lekko śniadą, włosy czarne, gładkie. Nie nosił okularów, a oczy miał w nieokreślonym kolorze. Jest niewierzącym homoseksualistą. Głównym tematem jego wierszy jest samotność, a za najważniejszy z napisanych przez niego wierszy uważa się „Trafikę”. Jego mistrzem był Walt Whitman, Cesário Verde i Alberto Caeiro. Fernando Pessoa Czuć wszystko na wszystkie sposoby, Przeżywać wszystko ze wszystkich stron, Być tą samą rzeczą na wszystkie możliwe sposoby w tym samym czasie. Álvaro de Campos „Mijanie godzin” źródło opisu: materiały wydawnictwa źródło okładki: materiały wydawnictwa
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wyp. 87 (Trawiasta)
There are copies available to loan: sygn. 821-1 (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again