246051
Book
In basket
Saturnin / Zdenĕk Jirotka ; przełożył z języka czeskiego Leszek Engelking. - [Wydanie 24]. - Wrocław ; Praha : Afera ; Karolinum, 2018. - 233, [7] stron ; 19 cm.
Czy istnieje czeska książka, którą Czesi wolą od Szwejka? Nie, powiecie. A jednak! Istnieje i po 60 latach powraca w nowym polskim przekładzie! Powieść Zdeňka Jirotki od 1942 niezmiennie bawi kolejne pokolenia czeskich czytelników. Autor wydał ją jako swój debiut i właściwie do końca (wcale nie krótkiego, bo 92-letniego) życia mógłby siedzieć z założonymi rękami ze (słusznym) przekonaniem, że dla literatury czeskiej zrobił wystarczająco dużo. W czym tkwi czar Saturnina? To absurdalny angielski humor w czeskim wydaniu. Miks idealny. Perypetie charyzmatycznego służącego Saturnina (pierwowzorem bohatera była postać angielskiego kamerdynera Jeevesa z humoresek P.G. Wodehouse’a), jego oryginalnego pana, irytującej ciotki Kateřiny, jej syna Milouša, doktora Vlacha, pięknej panny Barbory i innych barwnych postaci podbiły serca Czechów tak skutecznie, że powieść 75 lat po premierze zwyciężyła w plebiscycie Książka Stulecia Magnesia Litera, pokonując samego Szwejka. Wcześniej, w 1994, zdobyła tytuł Książka najbliższa sercu w konkursie zorganizowanym przez Czeską Telewizję. [https://www.azymut.pl/mw/?m=106&indeks=95421202894KS&itr=2]
Availability:
There are copies available to loan: sygn. 821-3 czes. (1 egz.)
Wyp. 87 (Trawiasta)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 czes. (1 egz.)
Notes:
General note
Wydanie 24. dotyczy oryginału.
Miejsca wydania według siedziby wydawcy.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again