Racine Jean Baptiste (1639-1699). Berenika
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(3)
Forma i typ
Dramat (rodzaj)
(3)
Książki
(3)
Dostępność
dostępne
(4)
Placówka
Wyp. 87 (Trawiasta)
(3)
Wyp. 121 (Żegańska)
(1)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(664)
Kochanowski Jan
(469)
Racine Jean Baptiste (1639-1699). Berenika
(-)
Christie Agatha (1890-1976)
(324)
Drewnowski Jacek (1974- )
(320)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(283)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(275)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(264)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(262)
Steel Danielle (1947- )
(262)
Trzeciak Weronika
(262)
Konopnicka Maria
(260)
Zarawska Patrycja (1970- )
(254)
Roberts Nora (1950- )
(253)
Zimnicka Iwona (1963- )
(245)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(237)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(237)
Leśmian Bolesław
(233)
Krasicki Ignacy
(229)
Fabianowska Małgorzata
(211)
Mazan Maciejka
(208)
Goliński Zbigniew
(201)
Braiter Paulina (1968- )
(198)
Dug Katarzyna
(198)
King Stephen (1947- )
(195)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
Szulc Andrzej
(193)
Gawryluk Barbara (1957- )
(191)
Mosiewicz Maria
(189)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(186)
Skalska Katarzyna
(186)
Szekspir William (1564-1616)
(186)
Goscinny René (1926-1977)
(185)
Lem Stanisław (1921-2006)
(182)
Mortka Marcin (1976- )
(181)
Prus Bolesław (1847-1912)
(178)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(174)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(172)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(168)
Widmark Martin (1961- )
(166)
Supeł Barbara
(165)
Jachowicz Stanisław
(159)
Kraśko Jan (1954- )
(157)
Jansson Tove (1914-2001)
(155)
Siewior-Kuś Alina
(149)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(148)
Popławska Anna (literatura)
(147)
Delahaye Gilbert (1923-1997)
(146)
Możdżyńska Aldona
(146)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(145)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(145)
Tuwim Julian (1894-1953)
(145)
Ławnicki Lucjan
(144)
Pratchett Terry (1948-2015)
(142)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(141)
Spirydowicz Ewa
(141)
Lech Justyna
(138)
Kozak Jolanta (1951- )
(137)
Webb Holly
(137)
Wilusz Tomasz
(135)
Głowińska Anita
(134)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(134)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(132)
Ludwikowska Jolanta
(131)
Rolando Bianka
(131)
Stanecka Zofia (1972- )
(131)
Ross Tony (1938- )
(130)
Marlier Marcel (1930-2011)
(129)
Mickiewicz Adam
(129)
Onichimowska Anna (1952- )
(128)
Stelmaszyk Agnieszka (1976- )
(127)
Bieroń Tomasz (1963- )
(126)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(125)
Polkowski Andrzej
(125)
Willis Helena (1964- )
(125)
Coben Harlan (1962- )
(124)
Musierowicz Małgorzata (1945- )
(124)
Kroszczyński Stanisław
(122)
Miłosz Czesław (1911-2004)
(121)
Puszczewicz Marek
(120)
Szeżyńska-Maćkowiak Krystyna
(120)
Włodarczyk Barbara
(120)
Czechowicz Józef
(119)
Praski Łukasz
(118)
Łoziński Jerzy (1947- )
(118)
Doyle Arthur Conan (1859-1930)
(117)
Dickens Charles (1812-1870)
(116)
Beaumont Émilie (1948- )
(115)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(115)
Palmer Diana (1946- )
(115)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(114)
Mróz Remigiusz (1987- )
(114)
Ochab Janusz (1971- )
(114)
Grisham John (1955- )
(113)
Masterton Graham (1946- )
(113)
Rok wydania
2010 - 2019
(1)
1970 - 1979
(1)
1950 - 1959
(1)
Okres powstania dzieła
1601-1700
(3)
1901-2000
(1)
1989-2000
(1)
Kraj wydania
Polska
(3)
Język
polski
(3)
Przynależność kulturowa
Literatura francuska
(3)
Gatunek
Dramat (gatunek literacki)
(2)
Literatura francuska
(1)
Tragedia
(1)
3 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
Podstawa przekładu: Racine, Théâtre Complet, Édition de Jean Rohou avec la collaboration de Paul Fièvre pour l'établissement du texte.
Jean Racine, jeden z największych dramatopisarzy wszechczasów, francuski rywal Szekspira i postać owiana legendą, wciąż cieszy się ogromnym zainteresowaniem zarówno filologów, jak i ludzi teatru. Jego tragedie, pisane aleksandrynem, tłumaczono na polski wierszem 13-zgłoskowym. Nowy przekład Antoniego Libery – pisarza, tłumacza i reżysera – zrywa z tą tradycją na rzecz „szekspirowskiego” 11-zgłoskowca – wiersza bardziej dynamicznego i lepiej sprawdzającego się na scenie. Racine nigdy dotąd nie brzmiał po polsku tak naturalnie i jasno. Ta nowa lekcja przekładu otwiera szerokie pole do popisu aktorom i reżyserom. Za sprawą takich właśnie nowatorskich tłumaczeń dokonywanych na Zachodzie dramaty francuskiego klasyka zaczęły na nowo gromadzić na widowni tłumy, a przedstawienia nie schodziły z afisza przez wiele miesięcy. [www.azymut.pl].
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. 87 (Trawiasta)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-2 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821-2 fr. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej